
Coarse the rush-mat roof
Sheltering the harvest-hut
Of the autumn rice-field;
And my sleeves are growing wet
With the moisture dripping through.
(Emperor Tenchi)
英訳百人一首
1917年出版 Clay MacCauley 版より
Petals and Moon — 英語で百人一首 (petals-and-moon.blogspot.com)

( 2021.9.17 Twitter より )