UNDINE

a homage to Arthur Rackham,”UNDINE 1909″

泉をのぞくと、
過去・現在・未来が映る……
緑の髪の仙女が謎をかけて歌う、
あなたが落とした大切なものは何?
こんこんと湧く水底から、
拾われ、地に芽吹くのは何?


(2011.11.24 facebook より)加筆

ちらちら光れ小い星

ジェーン・テーラー作 / 新美南吉訳

ちらちら光れ小い星、
あなたは何だろ小い星。
金剛石だおほ空の、
遠くて高いおほ空の。

真赤に燃えた陽が落ちて
光がみんなくなると
あなたは小さく光り出す、
そしてちらちら夜明けまで。

暗い闇ゆく旅びとは
あなたの光に礼をいふ。
もしもあなたが光らねば、
道に迷つて困るもの。

あなたは暗いお空から
カアテンの隙のぞいてる。
そしてよつぴて眠らない、
明日の朝が来るまでは、

あなたの光はちらちらと
夜の旅びと照すけど
あなたは何だろ、わからない。
ちらちら光れよ小い星。

 

底本:「日本児童文学大系 第二八巻」ほるぷ出版
   1978(昭和53)年11月30日初刷発行
底本の親本:「チチノキ」
   1935(昭和10)年2月
初出:「チチノキ」
   1935(昭和10)年2月
入力:菅野朋子
校正:noriko saito
2011年1月8日作成
青空文庫作成ファイル:
青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/) より転載

Twinkle, twinkle

Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

Twinkle, twinkle, little bat!
How I wonder what you’re at!
Up above the world you fly,
Like a teatray in the sky.
Twinkle, twinkle, little bat!
How I wonder what you’re at!

「きらきら光るコウモリさん」
-「不思議の国のアリス」(1865 ルイス・キャロル作) –

( 2020.4.3 Twitter より)


雨の木

やわらかな羽音
風のころも
ときをつむぐ女神の
まいおりる糸
さざめく糸
めぐる糸
古巣にささやく
子守歌

ここにおいで

銀の灯うかべ
ゆれるクモの巣
まどろむ金の宿り木
まいおりる羽
さざめく羽
めぐる羽
ひととき満ちる
子守歌

ここにおかえり

 

(2020.3.30 Twitter より)

う た か た


ひ だまりのおにわ
く だらないはなし
く れていくきょう
な つかしいおかし
が れーじのかばん
れ んげのかんむり

と もだちのてがみ
ぎ んいろすぷーん
れ もんすくいとり
ぬ るめのこうちゃ
う かぶかくざとう
た だあまいだけ

う れしくてわらう
た のしくてわらう
か なしくてわらう
た まになみだでる

う た か た


( 2020.1.11 Twitter より)